Skip to content

Jonah 1:5

Laying hold of her Lower Self: Stung (Song of Songs 7:7-8)
And the Salts,4 they are fearing, and they are screaming out, each man toward the mighty ones of himself, and they are hurling the self eternal Vessels whom are within the Ship toward the Sea to lighten/ease from upon themselves. And Dove has climbed down toward dual-thighs of the Hold and he is laying down and he is being death-stunned.
A Death Sting

ספינה sephinah - Covered, Overlaid, Paneled Ship Hold, Lower Deck.

Another view, below deck of the ship hold of herself...
רדם radam - to be stunned/stupefied
תרדמה tardemah - dead sleep/stun/trance

"Within divided thoughts from the inner revelations of the night of herself, when a death stun (tardemah) falls upon mortal men..."

(Job 4:13 RBT)

Footnote:

Jon. 1:5

The Hebrew phrase המלחים (hamalḥim) can be translated as "the sailors" or "the salts," depending on the context. The root מלח is associated with salt, and מלחים is the plural form, meaning "salts" in the literal sense. In historical and poetic contexts, מלחים can also refer to "sailors," due to the association of sailors with the sea and saltwater. Thus, the phrase המלחים can either mean "the salts" (as in the substance) or "the sailors" (metaphorically referring to those who work at sea).