Skip to content

Isaiah 53:12

I
Therefore I am distributing to himself within the multiplied ones and self eternal mighty numbers/throngs. He is distributing spoil, under which he has laid bare the soul of himself to death. And we are counting self eternal rebellious ones.8 And Himself he has lifted up, the miss of multitudes, and he is assailing/confronting9 the rebellious ones.
והוא חטא רבים נשא"And Himself, a miss of multitudes, he has lifted up"

Footnote:

Isa. 53:12

The root פגע (paga) inherently conveys a sense of direct and forceful contact, both physical and metaphorical. When applied to intercession or appeals, it emphasizes deliberate confrontation or forceful encounter rather than polite entreaty. For instance, in Genesis 23:8, the term ופגעו לי בעפרון ("confront in myself Ephron...") reflects the boldness of negotiation. Similarly, in Jeremiah 7:16, God commands Jeremiah not to confront for the people, using the Hif’il form תפגע ("do not confront in Me"), underscoring the intensity of such an approach. In Job 36:32, the participle מפגיע describes a targeted strike, reinforcing the root's connotation of intentional and impactful action (or hitting the mark). Unlike other Hebrew terms for prayer or supplication, such as פלל ("to interpose/intercede") or עתר ("to plead"), פגע highlights urgency and determination, portraying intercession as a bold, confrontational act.