Genesis 6:3
Footnote:
224 | My wind shall not strive in Adam. The Hebrew word בָֽאָדָם֙, ba-adam means “in Adam” and not “with”. Compare with Genesis 32:28 where Heel struggled with elohim, which is translated from שָׂרִ֧יתָ עִם־אֱלֹהִ֛ים, sarita [you struggled] im[with] elohim. Compare also with the word in the next verse, ba-eretz “in the earth”. There is a difference between elohim striving in Adam and Heel struggling with elohim. Yahweh here defines Adam as “flesh”. This is a significant and prophetic revelation of Christ in the fallen Flesh. “The Word became Flesh [that is, Adam] and made his dwelling within us” John 1:14 Literal. Christ has come into the Flesh of humanity, us. Remember that it pleased Yahweh to crush him (Isa. 53:10). |