Genesis 3:15
Footnote:
132 | The Gaping Mouth Strong’s #7779, shuph. To gape upon. Gesenius explains, to gape (as was first seen by Umbreit on Job 9:17), hence to lie in wait for any thing, he (the seed of the woman, man) shall “lie in wait for your head, and you shalt lie in wait for his heel” Job 9:17, “who falls upon [gapes at] me in a tempest.” Metaph. Psalms ”a dark-one shall fall upon [gape upon] me" 139:11 At the point where Heaven meets Earth, they are "gaping upon" one another. This verse is one of the more enigmatic, and challenging to translate. The information presented is only in part, and the full knowledge of the whole is necessary to rightly interpret it. For this reason, the plural suffix ־נוּ "us/ourselves" was apparently always "interpreted" by translators as singular masculine—which is simply untrue. Cf. Gesenius' Hebrew Grammar/58. The Pronominal Suffixes of the Verb. |