Genesis 10:10
Footnote:
380 | Strong’s #8152: Shinar. That which is shaken. Speculated by some as "two rivers" or some Mesopotamian origins. However, there is an easy attested solution: a perfect 3rd person masculine verb and the relative pronoun used as a prefix. Shinar שנער can be plausibly derived, on grammatical grounds, from the Biblical Hebrew relative pronoun שְׁ ("that") prefixed to the verb נער (Qal perfect of the root נ-ע-ר, "to shake"), yielding "that which is shaken." In Biblical Hebrew, שְׁ frequently attaches to verbs or participles to form relative clauses (e.g., ששזפתני, "that which sun burned me," Song of Songs 1:6), and נער denotes shaking or trembling (Strong's #5287). A nominalized form, שנער, could thus grammatically signify "that which is shaken," potentially describing a place of upheaval, such as שנער (Babylonia) in the context of the Babel narrative (Genesis 11:2-9). The Earth of Shinar is the same place where the religious Tower of Babel is built, and where the house for the ephah carried by two women with stork wings (half black and half white) is built (Zech. 5).
|