Genesis 1:2
Footnote:
13 | Strong’s #7363, rachaph, flutter the wings. Participle feminine singular (verb noun) מְרַחֶ֖פֶת. The “spirit/wind” is a feminine noun and therefore a feminine verb form is used here. This syntax cannot be debated, though it has been covered up/ignored by scholars and translators since time immemorial. This word is related to the word for wing (kanaph #3671). An eagle flutters upon his nestlings (Deut. 32:11), “the whole of my bones flutter…” Jer. 23:9. There appears to be an allegorical meaning of “bones” as well... |