Skip to content
Καὶ ὁ πρῶτος ἐσάλπισε, καὶ ἐγένετο χάλαζα καὶ πῦρ μεμιγμένα ἐν αἵματι, καὶ ἐβλήθη εἰς τὴν γῆν· καὶ τὸ τρίτον τῆς γῆς κατεκάη, καὶ τὸ τρίτον τῶν δένδρων κατεκάη, καὶ πᾶς χόρτος χλωρὸς κατεκάη.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 4413  [list]
Λογεῖον
Perseus
prōtos
πρῶτος
First
Adj-NMS
Strongs 4537  [list]
Λογεῖον
Perseus
esalpisen
ἐσάλπισεν
trumpeted
V-AIA-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1096  [list]
Λογεῖον
Perseus
egeneto
ἐγένετο
has become
V-AIM-3S
Strongs 5464  [list]
Λογεῖον
Perseus
chalaza
χάλαζα
a hail
N-NFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 4442  [list]
Λογεῖον
Perseus
pyr
πῦρ
fire
N-NNS
Strongs 3396  [list]
Λογεῖον
Perseus
memigmena
μεμιγμένα
those things that have been mixed
V-RPM/P-NNP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 129  [list]
Λογεῖον
Perseus
haimati
αἵματι
in blood
N-DNS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 906  [list]
Λογεῖον
Perseus
eblēthē
ἐβλήθη
he was cast
V-AIP-3S
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus
gēn
γῆν
an earth
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 5154  [list]
Λογεῖον
Perseus
triton
τρίτον
third
Adj-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 1093  [list]
Λογεῖον
Perseus
gēs
γῆς
earth
N-GFS
Strongs 2618  [list]
Λογεῖον
Perseus
katekaē
κατεκάη
was burned up
V-AIP-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 5154  [list]
Λογεῖον
Perseus
triton
τρίτον
third
Adj-NNS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tōn
τῶν
the
Art-GNP
Strongs 1186  [list]
Λογεῖον
Perseus
dendrōn
δένδρων
trees
N-GNP
Strongs 2618  [list]
Λογεῖον
Perseus
katekaē
κατεκάη
was burned up
V-AIP-3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3956  [list]
Λογεῖον
Perseus
pas
πᾶς
all
Adj-NMS
Strongs 5528  [list]
Λογεῖον
Perseus
chortos
χόρτος
farmyard
N-NMS
Strongs 5515  [list]
Λογεῖον
Perseus
chlōros
χλωρὸς
green
Adj-NMS
Strongs 2618  [list]
Λογεῖον
Perseus
katekaē
κατεκάη
was burned up
V-AIP-3S
RBT Translation:
The Fake Pastures Burned Up
And the First one trumpeted, and she became a hailstorm and fire, those that have been mixed within blood, and she was cast into the Earth and the Third One of the Earth was burned up, and the Third One of the Trees was burned up, and every tender-shoot colored pasture was burned up.12
LITV Translation:
And the first angel trumpeted. And hail and fire mixed with blood occurred. And it was cast onto the earth; and the third part of the trees was burned down; and all green grass was burned down.
ESV Translation:
The first angel blew his trumpet, and there followed hail and fire, mixed with blood, and these were thrown upon the earth. And a third of the earth was burned up, and a third of the trees were burned up, and all green grass was burned up.

Footnotes

12

The Greek κατεκάη is in the 3rd person singular in this verse. Translating this phrase in the plural, "a third of trees were burned up" ignores this fact.

τὸ τρίτον (to triton) is not commonly used in Classical Greek to express a fraction (i.e. a third). Classical Greek typically used a different construction to express fractions. The word "τρίτον" could mean "a third" as a part of a whole, but it is more common to see fractions expressed using the genitive case with the word "μοῖρα" (moira), which means "part" or "portion." So we would expect to see "τρίτον μέρος" (triton meros) "a third part" if that was the intended meaning. In mathematical or technical contexts, the Greeks often used specific numerical terms, such as "τριτημόριον" (tritēmorion) for "a third."

Hence out translation, "the Third One".