Skip to content
Καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνοι εἴκοσι τέσσαρες· καὶ ἐπὶ τοὺς θρόνους τοὺς εἴκοσι τέσσαρας πρεσβυτέρους καθημένους, περιβεβλημένους ἐν ἱματίοις λευκοῖς, καὶ ἐπὶ τὰς κεφαλὰς αὐτῶν στεφάνους χρυσοῦς.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
And
Conj
Strongs 2943  [list]
Λογεῖον
Perseus
kyklothen
κυκλόθεν
all around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2362  [list]
Λογεῖον
Perseus
thronou
θρόνου
throne
N-GMS
Strongs 2362  [list]
Λογεῖον
Perseus
thronous
θρόνους
thrones
N-AMP
Strongs 1501  [list]
Λογεῖον
Perseus
eikosi
εἴκοσι
twenty
Adj-AMP
Strongs 5064  [list]
Λογεῖον
Perseus
tessares
τέσσαρες
four
Adj-NMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 2362  [list]
Λογεῖον
Perseus
thronous
θρόνους
thrones
N-AMP
Strongs 1501  [list]
Λογεῖον
Perseus
eikosi
εἴκοσι
twenty
Adj-AMP
Strongs 5064  [list]
Λογεῖον
Perseus
tessaras
τέσσαρας
four
Adj-AMP
Strongs 4245  [list]
Λογεῖον
Perseus
presbyterous
πρεσβυτέρους
elders
Adj-AMP
Strongs 2521  [list]
Λογεῖον
Perseus
kathēmenous
καθημένους
those who are dwelling
V-PPM/P-AMP
Strongs 4016  [list]
Λογεῖον
Perseus
peribeblēmenous
περιβεβλημένους
those who have been cast around with
V-RPM/P-AMP
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 2440  [list]
Λογεῖον
Perseus
himatiois
ἱματίοις
garments
N-DNP
Strongs 3022  [list]
Λογεῖον
Perseus
leukois
λευκοῖς
white
Adj-DNP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tas
τὰς
the
Art-AFP
Strongs 2776  [list]
Λογεῖον
Perseus
kephalas
κεφαλὰς
heads
N-AFP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 4735  [list]
Λογεῖον
Perseus
stephanous
στεφάνους
crowns
N-AMP
Strongs 5552  [list]
Λογεῖον
Perseus
chrysous
χρυσοῦς
golden
Adj-AMP
RBT Translation:
The Order of Himself
And circling the Throne, twenty four thrones, and upon the Thrones, twenty four elders, those who are sitting down, those who have been cast all around in bright white outer garments, and upon the Heads of themselves golden wreaths.10a
LITV Translation:
And around the throne I saw twenty four thrones, and on the thrones I saw twenty four elders sitting, having been clothed in white garments. And they had golden crowns on their heads.
ESV Translation:
Around the throne were twenty-four thrones, and seated on the thrones were twenty-four elders, clothed in white garments, with golden crowns on their heads.

Footnotes

10a

In the earliest manuscripts (cf. Nestle/WH) the phrase καὶ κυκλόθεν τοῦ θρόνου θρόνους εἴκοσι τέσσαρας employs the accusative plural θρόνους and τέσσαρας, suggesting that the twenty-four thrones are the direct object of an implied verb, such as "he placed" (e.g., ἔθηκεν) or "he set." This contrasts with the nominative θρόνοι εἴκοσι τέσσαρες as used in the later variants where the thrones are the subject of a descriptive or existential clause. In an existential sense, the nominative case would be necessary (e.g., ἦσαν θρόνοι εἴκοσι τέσσαρες, "there were twenty-four thrones"). The accusative form implies a transitive action rather than a simple state of being, i.e. "they are set upon."

In the phrase, τὰς κεφαλὰς ("the heads") and στεφάνους ("crowns") are also in the accusative plural case. The accusative case here is used because both nouns are apparently governed by the preposition ἐπὶ, which is modifying them in the accusative. Thus στεφάνους is also seems to be the direct object of an implied verb (such as "they placed" or "they set").