Skip to content
Καὶ ἐκεῖ ἐπέστρεψα βλέπειν τὴν φωνὴν ἥτις ἐλάλει μετ᾽ ἐμοῦ. Καὶ ἐπιστρέψας εἶδον ἑπτὰ λυχνίας χρυσᾶς,
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 1994  [list]
Λογεῖον
Perseus
epestrepsa
ἐπέστρεψα
I turned back
V-AIA-1S
Strongs 991  [list]
Λογεῖον
Perseus
blepein
βλέπειν
to see
V-PNA
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 5456  [list]
Λογεῖον
Perseus
phōnēn
φωνὴν
a voice
N-AFS
Strongs 3748  [list]
Λογεῖον
Perseus
hētis
ἥτις
anyone who
RelPro-NFS
Strongs 2980  [list]
Λογεῖον
Perseus
elalei
ἐλάλει
it was chattering
V-IIA-3S
Strongs 3326  [list]
Λογεῖον
Perseus
met’
μετ’
in company with
Prep
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
emou
ἐμοῦ
myself
PPro-G1S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1994  [list]
Λογεῖον
Perseus
epistrepsas
ἐπιστρέψας
he who has turned back
V-APA-NMS
Strongs 3708  [list]
Λογεῖον
Perseus
eidon
εἶδον
I/they perceived
V-AIA-1S
Strongs 2033  [list]
Λογεῖον
Perseus
hepta
ἑπτὰ
seven
Adj-AFP
Strongs 3087  [list]
Λογεῖον
Perseus
lychnias
λυχνίας
lampstands
N-AFP
Strongs 5552  [list]
Λογεῖον
Perseus
chrysas
χρυσᾶς
golden
Adj-AFP
RBT Translation:
She hath hewn out her pillars, seven
And I turned back around to look at the Voice, anyone who was chirping in company with myself, and he who has turned back around, I perceived seven golden lampstands.
LITV Translation:
And I turned to see the voice which spoke with me.
ESV Translation:
Then I turned to see the voice that was speaking to me, and on turning I saw seven golden lampstands,

Footnotes