Skip to content
ינהל ני מנחות מי על ירביצ ני דשא ב נאות
he is flowing-sparkle meresting-placeswaterupon/against/yokehe causes me to lie stretched outa tender-sproutwithin the pleasant-places
| | | | |
RBT Hebrew Literal:
None
RBT Paraphrase:
Within the pleasant places of the sprout he is making me to lie stretched out. Upon the water of resting places he is sparkle-flowing myself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
He will cause me to lie down in pastures of tender grass: he will lead me to the water of rest.
LITV Translation:
He makes me lie down in green pastures; He leads me beside the still waters;
ESV Translation:
He makes me lie down in green pastures. He leads me beside still waters.
Brenton Septuagint Translation:
He has founded it upon the seas, And prepared it upon the rivers.

Footnotes