Chapter 6
Proverbs 6:24
נכריה | לשון | מ חלקת | רע | מ אשת | ל שמר ך |
foreigner | the tongue | from an allotment | evil one | from the woman | to guard yourself |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 5237 נכרי nokrîy Definition: strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful) Root: from H5235 (נכר) (second form); Exhaustive: from נכר (second form); strange, in a variety of degrees and applications (foreign, non-relative, adulterous, different, wonderful); alien, foreigner, outlandish, strange(-r, woman). | 3956 לשון lâshôwn Definition: the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water) Root: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from H3960 (לשן); Exhaustive: or לשן; also (in plural) feminine לשנה; from לשן; the tongue (of man or animals), used literally (as the instrument of licking, eating, or speech), and figuratively (speech, an ingot, a fork of flame, a cove of water); [phrase] babbler, bay, [phrase] evil speaker, language, talker, tongue, wedge. | 2513b | חלקה chelqâh Definition: properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment Root: feminine of H2506 (חלק); Exhaustive: feminine of חלק; properly, smoothness; figuratively, flattery; also an allotment; field, flattering(-ry), ground, parcel, part, piece of land (ground), plat, portion, slippery place, smooth (thing). 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 7451b רע raʻ Definition: bad or (as noun) evil (natural or moral) Root: from H7489 (רעע); Exhaustive: from רעע; bad or (as noun) evil (natural or moral); adversity, affliction, bad, calamity, [phrase] displease(-ure), distress, evil((-favouredness), man, thing), [phrase] exceedingly, [idiom] great, grief(-vous), harm, heavy, hurt(-ful), ill (favoured), [phrase] mark, mischief(-vous), misery, naught(-ty), noisome, [phrase] not please, sad(-ly), sore, sorrow, trouble, vex, wicked(-ly, -ness, one), worse(-st), wretchedness, wrong. (Incl. feminine raaah; as adjective or noun.). | 802 | אשה ʼishshâh Definition: a woman Root: feminine of H376 (איש) or H582 (אנוש); irregular plural, נשים;(used in the same wide sense as H582 (אנוש)) Exhaustive: feminine of איש or אנוש; irregular plural, נשים;(used in the same wide sense as אנוש); a woman; (adulter) ess, each, every, female, [idiom] many, [phrase] none, one, [phrase] together, wife, woman. Often unexpressed in English. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9031 | ך None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine singular 8104 | שמר shâmar Definition: properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; properly, to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc.; beward, be circumspect, take heed (to self), keep(-er, self), mark, look narrowly, observe, preserve, regard, reserve, save (self), sure, (that lay) wait (for), watch(-man). 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None |
RBT Translation:
to guard yourself from the woman evil one from an allotment the tongue strange one
RBT Paraphrase:
A Denominated Field
to guard yourself from the woman of the evil one, from a denominated allotment of a strange tongue.LITV Translation:
to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of the strange woman.
to keep you from the evil woman, from the flattery of the tongue of the strange woman.
ESV Translation:
to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.
to preserve you from the evil woman, from the smooth tongue of the adulteress.
Brenton Septuagint Translation:
To keep thee continually from a married woman, And from the calumny of a strange tongue.
To keep thee continually from a married woman, And from the calumny of a strange tongue.