Chapter 6
Proverbs 6:10
ל שכב | ידים | חבק | מעט ׀ | תנומות | מעט | שנות | מעט |
to lie down | hands | folding | a little one | slumbering ones | a little one | duplicates | a little one |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 7901 | שכב shâkab Definition: to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose) Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose); [idiom] at all, cast down, (lover-)lay (self) (down), (make to) lie (down, down to sleep, still with), lodge, ravish, take rest, sleep, stay. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 3027 יד yâd Definition: a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), Root: a primitive word; in distinction from H3709 (כף), the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows) Exhaustive: a primitive word; in distinction from כף, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote (as follows); a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.),; ([phrase] be) able, [idiom] about, [phrase] armholes, at, axletree, because of, beside, border, [idiom] bounty, [phrase] broad, (broken-) handed, [idiom] by, charge, coast, [phrase] consecrate, [phrase] creditor, custody, debt, dominion, [idiom] enough, [phrase] fellowship, force, [idiom] from, hand(-staves, -y work), [idiom] he, himself, [idiom] in, labour, [phrase] large, ledge, (left-) handed, means, [idiom] mine, ministry, near, [idiom] of, [idiom] order, ordinance, [idiom] our, parts, pain, power, [idiom] presumptuously, service, side, sore, state, stay, draw with strength, stroke, [phrase] swear, terror, [idiom] thee, [idiom] by them, [idiom] themselves, [idiom] thine own, [idiom] thou, through, [idiom] throwing, [phrase] thumb, times, [idiom] to, [idiom] under, [idiom] us, [idiom] wait on, (way-) side, where, [phrase] wide, [idiom] with (him, me, you), work, [phrase] yield, [idiom] yourselves. | 2264 חבק chibbuq Definition: a clasping of the hands (in idleness) Root: from H2263 (חבק); Exhaustive: from חבק; a clasping of the hands (in idleness); fold. | 9015 | ׀ None Definition: separate Root: None Exhaustive: None 4592 מעט mᵉʻaṭ Definition: a little or few (often adverbial or compar.) Root: or מעט; from H4591 (מעט); Exhaustive: or מעט; from מעט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very. | 8572 תנומה tᵉnûwmâh Definition: drowsiness, i.e. sleep Root: from H5123 (נום); Exhaustive: from נום; drowsiness, i.e. sleep; slumber(-ing). | 4592 מעט mᵉʻaṭ Definition: a little or few (often adverbial or compar.) Root: or מעט; from H4591 (מעט); Exhaustive: or מעט; from מעט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very. | 8142 שנה shênâh Definition: sleep Root: or שנא; (Psalm 127:2), from H3462 (ישן); Exhaustive: or שנא; (Psalm 127:2), from ישן; sleep; sleep. | 4592 מעט mᵉʻaṭ Definition: a little or few (often adverbial or compar.) Root: or מעט; from H4591 (מעט); Exhaustive: or מעט; from מעט; a little or few (often adverbial or compar.); almost (some, very) few(-er, -est), lightly, little (while), (very) small (matter, thing), some, soon, [idiom] very. |
RBT Translation:
a little one duplicates a little one slumbering ones a little one folding hands to lie down
RBT Paraphrase:
A little one duplicates, a little one slumbering ones, a little one the fold of hands to lie down,
A little one duplicates, a little one slumbering ones, a little one the fold of hands to lie down,
LITV Translation:
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to lie down;
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to lie down;
ESV Translation:
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
A little sleep, a little slumber, a little folding of the hands to rest,
Brenton Septuagint Translation:
Thou sleepest a little, and thou restest a little, and thou slumberest a short time, And thou foldest thine arms over thy breast a little.
Thou sleepest a little, and thou restest a little, and thou slumberest a short time, And thou foldest thine arms over thy breast a little.