Skip to content
ל אכזרי ו שנתי ך הוד ך ל אחרים תתן פן
to the cruel oneand the duplicates of yourselfsplendor of yourselfto behind ones/othersgivea corner/lest
| | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
a corner/lest give to behind ones/others splendor of yourself and the duplicates of yourself to the cruel one
RBT Paraphrase:
lest you give to the behind ones the splendor of yourself, and the duplicates of yourself to cruelty!
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Lest thou shalt give thy strength to others, and thy years to the cruel:
LITV Translation:
lest you give your honor to others, and your years to the cruel;
ESV Translation:
lest you give your honor to others and your years to the merciless,
Brenton Septuagint Translation:
Lest thou give away thy life to others, And thy substance to the merciless:

Footnotes