Skip to content
רגליה ירדות מות שאול צעדיה יתמכו
יתמכו צעדי ה שאול מות ירדות רגלי ה
they are upholding/supportingpace/steps of herselfSheolhe has died/deathdescending stairs/those who climb downthe dual feet of herself
| | |
RBT Hebrew Literal:
the dual feet of herself descending stairs/those who climb down he has died/death Sheol pace/steps of herself they are upholding/supporting
RBT Paraphrase:
The dual feet of herself are those who climb down to death the steps of herself are upholding/supporting Underworld ("Sheol").
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Her feet go down to death; her steps will hold fast to hades.
LITV Translation:
her feet go down to death; her steps take hold on hell,
ESV Translation:
Her feet go down to death; her steps follow the path to Sheol;
Brenton Septuagint Translation:
For the feet of folly lead Those who deal with her down to the grave with death; And her steps are not established.

Footnotes