Chapter 5
Proverbs 5:22
יתמך | חטאת ו | ו ב חבלי | ה רשע | את | ילכד נו | עוונותי ו |
he is holding fast | the Miss of himself | and within a measuring rope | the Criminal | את-self eternal | he is catching ourselves | the bent ones of himself |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 8551 תמך tâmak Definition: to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to sustain; by implication, to obtain, keep fast; figuratively, to help, follow close; (take, up-) hold (up), maintain, retain, stay (up). | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 2403b חטאה chaṭṭâʼâh Definition: an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender Root: or חטאת; from H2398 (חטא); Exhaustive: or חטאת; from חטא; an offence (sometimes habitual sinfulness), and its penalty, occasion, sacrifice, or expiation; also (concretely) an offender; punishment (of sin), purifying(-fication for sin), sin(-ner, offering). | 2256a | חבל chebel Definition: a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin Root: or חבל; from H2254 (חבל); Exhaustive: or חבל; from חבל; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication, a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively, a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin; band, coast, company, cord, country, destruction, line, lot, pain, pang, portion, region, rope, snare, sorrow, tackling. 9003 | ב None Definition: in, by Root: None Exhaustive: in, at, against, on, among, with; according to, by, because of. prefix or inseparable preposition; combined with the definite article 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 7563 | רשע râshâʻ Definition: morally wrong; concretely, an (actively) bad person Root: from H7561 (רשע); Exhaustive: from רשע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. 9009 ה None Definition: the Root: None Exhaustive: definite article, the, used for all numbers and genders; originally a pronoun demonstrative, this. interrogative particle in direct and indirect questions; in disjunctive questions: whether--or. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). | 9033 | ו None Definition: him, personal pronoun - verb/prep. 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 3rd person masculine singular 3920 לכד lâkad Definition: to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to catch (in a net, trap or pit); generally, to capture or occupy; also to choose (by lot); figuratively, to cohere; [idiom] at all, catch (self), be frozen, be holden, stick together, take. | 9023 | הו None Definition: his, personal posessive - noun suffix: 3rd person masculine singular Root: None Exhaustive: Personal posessive pronoun - suffix for nouns, adjectives and passive participles: 3rd person masculine singular 5771 עון ʻâvôn Definition: perversity, i.e. (moral) evil Root: or עוון; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (H7 (אבד))), from H5753 (עוה); Exhaustive: or עוון; (2 Kings 7:9; Psalm 51:5 (אבד)), from עוה; perversity, i.e. (moral) evil; fault, iniquity, mischeif, punishment (of iniquity), sin. |
RBT Translation:
the bent ones of himself he is catching ourselves את-self eternal the Criminal and within a measuring rope the Miss of himself he is holding fast
RBT Paraphrase:
The self eternal Criminal is catching ourselves, the bent/crooked ones of himself! And he is holding fast within a measuring rope of the Miss of himself!
The self eternal Criminal is catching ourselves, the bent/crooked ones of himself! And he is holding fast within a measuring rope of the Miss of himself!
LITV Translation:
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be held with the cords of his sin.
His own iniquities shall take the wicked himself, and he shall be held with the cords of his sin.
ESV Translation:
The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin.
The iniquities of the wicked ensnare him, and he is held fast in the cords of his sin.
Brenton Septuagint Translation:
Iniquities ensnare a man, And every one is bound in the chains of his own sins.
Iniquities ensnare a man, And every one is bound in the chains of his own sins.