Skip to content
נחת ו אין ו שחק ו רגז אויל איש את נשפט חכם איש
Noneand there is notNoneNoneNonea man/each oneאת-self eternalNoneNonea man/each one
| | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
A wise man contending with a foolish man and raging and laughing, and no rest.
LITV Translation:
If a wise man disputes with a foolish man, either he shakes, or laughs, and there is no rest.
ESV Translation:
If a wise man has an argument with a fool, the fool only rages and laughs, and there is no quiet.
Brenton Septuagint Translation:
A wise man shall judge nations: But a worthless man being angry laughs and fears not.

Footnotes