Chapter 12
Proverbs 12:5
מרמה | רשעים | תחבלות | משפט | צדיקים | מחשבות |
fraud/deceit | criminals | None | judgement | just ones | plots |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 4820 מרמה mirmâh Definition: fraud Root: from H7411 (רמה) in the sense of deceiving; Exhaustive: from רמה in the sense of deceiving; fraud; craft, deceit(-ful, -fully), false, feigned, guile, subtilly, treachery. | 7563 רשע râshâʻ Definition: morally wrong; concretely, an (actively) bad person Root: from H7561 (רשע); Exhaustive: from רשע; morally wrong; concretely, an (actively) bad person; [phrase] condemned, guilty, ungodly, wicked (man), that did wrong. | 8458 תחבלה tachbulâh Definition: (only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) a plan Root: or תחבולה; from H2254 (חבל) as denominative from H2256 (חבל); Exhaustive: or תחבולה; from חבל as denominative from חבל; (only in plural) properly, steerage (as a management of ropes), i.e. (figuratively) guidance or (by implication) a plan; good advice, (wise) counsels. | 4941 משפט mishpâṭ Definition: properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style Root: from H8199 (שפט); Exhaustive: from שפט; properly, a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly, justice, including a participant's right or privilege (statutory or customary), or even a style; [phrase] adversary, ceremony, charge, [idiom] crime, custom, desert, determination, discretion, disposing, due, fashion, form, to be judged, judgment, just(-ice, -ly), (manner of) law(-ful), manner, measure, (due) order, ordinance, right, sentence, usest, [idiom] worthy, [phrase] wrong. | 6662 צדיק tsaddîyq Definition: just Root: from H6663 (צדק); Exhaustive: from צדק; just; just, lawful, righteous (man). | 4284 מחשבה machăshâbâh Definition: a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice) Root: or מחשבת; from H2803 (חשב); Exhaustive: or מחשבת; from חשב; a contrivance, i.e. (concretely) a texture, machine, or (abstractly) intention, plan (whether bad, a plot; or good, advice); cunning (work), curious work, device(-sed), imagination, invented, means, purpose, thought. |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
LITV Translation:
The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
The thoughts of the righteous are right; the counsels of the wicked are deceit.
ESV Translation:
The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
The thoughts of the righteous are just; the counsels of the wicked are deceitful.
Brenton Septuagint Translation:
The thoughts of the righteous are true judgments; But ungodly men devise deceits.
The thoughts of the righteous are true judgments; But ungodly men devise deceits.