Chapter 34
Numbers 34:10
שפמ ה | עינן | מ חצר | קדמ ה | ל גבול | ל כם | ו התאויתם |
None | None | None | None | beyond the border | to yourselves | None |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 9011 | ה None Definition: to Root: None Exhaustive: 8221 שפם Shᵉphâm Definition: Shepham, a place in or near Palestine Root: probably from H8192 (שפה); bare spot; Exhaustive: probably from שפה; bare spot; Shepham, a place in or near Palestine; Shepham. | 349 | איך ʼêyk Definition: how? or how!; also where Root: also איכה ; and איככה ; prolonged from H335 (אי); Exhaustive: also איכה ; and איככה ; prolonged from אי; how? or how!; also where; how, what. 2704 חצר עינן Chătsar ʻÊynân Definition: Chatsar-Enan, a place in Palestine Root: from H2691 (חצר) and the same as H5881 (עינן); village of springs; Exhaustive: from חצר and the same as עינן; village of springs; Chatsar-Enan, a place in Palestine; Hazar-enan. | 349 | איך ʼêyk Definition: how? or how!; also where Root: also איכה ; and איככה ; prolonged from H335 (אי); Exhaustive: also איכה ; and איככה ; prolonged from אי; how? or how!; also where; how, what. 2704 | חצר עינן Chătsar ʻÊynân Definition: Chatsar-Enan, a place in Palestine Root: from H2691 (חצר) and the same as H5881 (עינן); village of springs; Exhaustive: from חצר and the same as עינן; village of springs; Chatsar-Enan, a place in Palestine; Hazar-enan. 9006 מ None Definition: from Root: None Exhaustive: None | 9011 | ה None Definition: to Root: None Exhaustive: 6924b | קדם qedem Definition: the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) Root: or קדמה; from H6923 (קדם); Exhaustive: or קדמה; from קדם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare קדמה. 6924a קדם qedem Definition: the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward) Root: or קדמה; from H6923 (קדם); Exhaustive: or קדמה; from קדם; the front, of place (absolutely, the fore part, relatively the East) or time (antiquity); often used adverbially (before, anciently, eastward); aforetime, ancient (time), before, east (end, part, side, -ward), eternal, [idiom] ever(-lasting), forward, old, past. Compare קדמה. | 1366 | גבול gᵉbûwl Definition: properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed Root: or גבל; (shortened) from H1379 (גבל); Exhaustive: or גבל; (shortened) from גבל; properly, a cord (as twisted), i.e. (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed; border, bound, coast, [idiom] great, landmark, limit, quarter, space. 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 9036 | כם None Definition: you, personal pronoun - verb/prep. 2nd person masculine plural Root: None Exhaustive: Personal object pronoun - suffix for propositions and verbs without an object: 2nd person masculine plural 9005 ל None Definition: to, for Root: None Exhaustive: None | 183 | אוה ʼâvâh Definition: to wish for Root: a primitive root; Exhaustive: a primitive root; to wish for; covet, (greatly) desire, be desirous, long, lust (after). 9001 ו None Definition: sequential 'and' Root: None Exhaustive: Verbal vav: joined to verb with no intervening prefix (usually conversive) (future<->past) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And mark out to you to the east boundary, from the Enclosure of Enan to Shepham.
And mark out to you to the east boundary, from the Enclosure of Enan to Shepham.
LITV Translation:
And you shall mark out your line for the eastern border from Hazar-enan to Shepham.
And you shall mark out your line for the eastern border from Hazar-enan to Shepham.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And ye shall measure to yourselves the eastern border from Hazar-enan to Shepham.
And ye shall measure to yourselves the eastern border from Hazar-enan to Shepham.