Skip to content
יהוה ל הם נתן אשר ה ארץ אל בא ל בלתי ישראל בני לב את ו יניאו ה ארץ את ו יראו אשכול נחל עד ו יעלו
He Isto themselveshe has givenwho/whichthe Eartha god/dont/towardhe has comein order that notGod Straightenedsons/my sona heartאת-self eternalNonethe Earthאת-self eternalNoneNonetorrent streamuntil/perpetually/witnessand they are climbing up
| | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And they will go up to the valley of Eshcol, and will see the land, and hinder the heart of the sons of Israel not to go to the land which Jehovah gave to them.
LITV Translation:
And they went up to the valley of Eshcol and saw the land, and discouraged the hearts of the sons of Israel, so as for them not to go into the land which Jehovah had given to them.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and they went up to the Valley of the Cluster, and spied the land, and turned aside the heart of the children of Israel, that they should not go into the land, which the Lord gave them.

Footnotes