Chapter 32
Numbers 32:36
צאן | ו גדרת | מבצר | ערי | הרן | בית | ו את | נמרה | בית | ו את |
flock | None | None | cities | None | house | and אֵת-self eternal | None | house | and אֵת-self eternal |
9016 | None Definition: verseEnd Root: None Exhaustive: None 6629 צאן tsôʼn Definition: a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men) Root: or צאון; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; Exhaustive: or צאון; (Psalm 144:13), from an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men); (small) cattle, flock ([phrase] -s), lamb ([phrase] -s), sheep(-cote, -fold, -shearer, -herds). | 1448 | גדרה gᵉdêrâh Definition: enclosure (especially for flocks) Root: feminine of H1447 (גדר); Exhaustive: feminine of גדר; enclosure (especially for flocks); (sheep-) cote (fold) hedge, wall. 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 4013 מבצר mibtsâr Definition: a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender Root: also (in plural) feminine (Daniel 11:l5) מבצרה; from H1219 (בצר); Exhaustive: also (in plural) feminine (Daniel 11:l5) מבצרה; from בצר; a fortification, castle, or fortified city; figuratively, a defender; (de-, most) fenced, fortress, (most) strong (hold). | 5892b עיר ʻîyr Definition: a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post) Root: or (in the plural) ער; or עיר; (Judges 10:4), from H5782 (עור) Exhaustive: or (in the plural) ער; or עיר; (Judges 10:4), from עור; a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post); Ai (from margin), city, court (from margin), town. | 1028 בית הרן Bêyth hâ-Rân Definition: Beth-ha-Ram, a place East of the Jordan Root: probably for H1027 (בית הרם); Exhaustive: probably for בית הרם; Beth-ha-Ram, a place East of the Jordan; Beth-haran. | 1028 בית הרן Bêyth hâ-Rân Definition: Beth-ha-Ram, a place East of the Jordan Root: probably for H1027 (בית הרם); Exhaustive: probably for בית הרם; Beth-ha-Ram, a place East of the Jordan; Beth-haran. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) | 1039 בית נמרה Bêyth Nimrâh Definition: Beth-Nimrah, a place east of the Jordan Root: from H1004 (בית) and the feminine of H5246 (נמר); house of (the) leopard; Exhaustive: from בית and the feminine of נמר; house of (the) leopard; Beth-Nimrah, a place east of the Jordan; Beth-Nimrah. Compare נמרה. | 1039 בית נמרה Bêyth Nimrâh Definition: Beth-Nimrah, a place east of the Jordan Root: from H1004 (בית) and the feminine of H5246 (נמר); house of (the) leopard; Exhaustive: from בית and the feminine of נמר; house of (the) leopard; Beth-Nimrah, a place east of the Jordan; Beth-Nimrah. Compare נמרה. | 9014 | ־ None Definition: link Root: None Exhaustive: None 853 | את ʼêth Definition: properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely) Root: apparent contracted from H226 (אות) in the demonstrative sense of entity; Exhaustive: apparent contracted from אות in the demonstrative sense of entity; properly, self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely); (as such unrepresented in English). 9002 ו None Definition: and Root: None Exhaustive: Conjunctive vav - i.e. followed by prefix, suffix or non-verb (conjunctive) (‘and/but’) |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the house of Nimrah, and the house of Haran, fortified cities: and sheep-folds.
And the house of Nimrah, and the house of Haran, fortified cities: and sheep-folds.
LITV Translation:
and Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.
and Beth-nimrah, and Beth-haran, fortified cities, and folds for sheep.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
and Nimrah, and Beth-haran, strong cities, and folds for sheep.
and Nimrah, and Beth-haran, strong cities, and folds for sheep.