Skip to content
ל אחזה ה גלעד ארץ את ל הם ו נתתם ל פני כם ה ארץ ו נכבשה יהוה ל פני ל מלחמה חלוץ כל ה ירדן את את כם ראובן ׀ ו בני גד בני יעברו אם אל הם משה ו יאמר
NoneThe Uncovered Witnessan earthאת-self eternalto themselvesNoneNonethe EarthNoneHe Isto the facesNoneNoneallthe Descentאת-self eternalyour eternal selvesNoneand sonsNonesons/my sonNoneiftoward themselvesDrawn Out ("Moses")and he is saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Moses will say to them, If the sons of Gad and the sons of Reuben will pass over Jordan with you, all being armed for battle before Jehovah, and the land be subdued before you; and give ye to them the land of Gilead for a possession.
LITV Translation:
even Moses said to them, If the sons of Gad and the sons of Reuben pass over the Jordan with you each armed for battle before Jehovah, and the land shall be subdued before you, then you shall give to them the land of Gilead for a possession.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And Moses said to them, If the sons of Reuben and the sons of Gad will pass over Jordan with you, every one armed for war before the Lord, and ye shall subdue the land before you, then ye shall give to them the land of Gilead for a possession.

Footnotes