Skip to content
יהוה ב עיני ה רע ה עשה ה דור כל תם עד שנה ארבעים ב מדבר ו ינע ם ב ישראל יהוה אף ו יחר
He Isin the handcausing evilNoneNoneallInnocentuntil/perpetually/witnessduplicatefours/fortyin the Desolate/Word-WildernessNonein God-StraightenedHe Isyea/a nostril/angerand he is kindling
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the anger of Jehovah will kindle against Israel, and he will cause them to wander in the desert forty years, till the finishing of all the generation having done evil in the eyes of Jehovah.
LITV Translation:
And Jehovah's anger glowed against Israel. And He made them wander in the wilderness forty years, until all the generation that had done evil in the eyes of Jehovah was destroyed.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord was very angry with Israel; and for forty years he caused them to wander in the wilderness, until all the generation which did evil in the sight of the Lord was extinct.

Footnotes