Skip to content
זה־ יהיה לך מקדש הקדשים מן־ האש כל־ קרבנם לכל־ מנחתם ולכל־ חטאתם ולכל־ אשמם אשר ישיבו לי קדש קדשים לך הוא ולבניך
ו ל בני ך הוא ל ך קדשים קדש ל י ישיבו אשר אשמ ם ו ל כל חטאת ם ו ל כל מנחת ם ל כל קרבנ ם כל ה אש מן ה קדשים מ קדש ל ך יהיה זה
NoneHimselfto yourself/walkNoneholy oneto myselfNonewho/whichNoneNoneNoneNoneNoneto allNoneallthe Firefrom out ofNoneNoneto yourself/walkhe is becomingthis one
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
This shall be to thee from the holy of holies, from the fire: all their oblations for all their gifts, and for all their sins, and for all their sacrifices, which they shall give back to me, it is holy of holies to thee and to thy sons.
LITV Translation:
This shall be yours of the most holy things, from the fire: every offering of theirs, even every food offering of theirs, and every sin offering of theirs, and every guilt offering of theirs, which they may render to Me; it shall be most holy to you, and to your sons.
ESV Translation:
This shall be yours of the most holy things, reserved from the fire: every offering of theirs, every grain offering of theirs and every sin offering of theirs and every guilt offering of theirs, which they render to me, shall be most holy to you and to your sons.
Brenton Septuagint Translation:
And let this be to you from all the holy things that are consecrated to me, even the burnt offerings, from all their gifts, and from all their sacrifices, and from every trespass offering of theirs, and from all their sin offerings, whatever things they give to me of all their holy things, they shall be thine and thy sons’.

Footnotes