Skip to content
תפדה ה טמאה ה בהמה בכור ו את ה אדם בכור את תפדה פדה אך ׀ ל ך יהיה ו ב בהמה ב אדם ל יהוה יקריבו אשר בשר ל כל רחם פטר כל
she is being redeemedNoneNonein the handand אֵת-self eternalthe Manin the handאת-self eternalshe is being redeemedNoneOnlyto yourself/walkhe is becomingNoneNoneto He isNonewho/whichfleshto allNoneNoneall
| | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Every thing cleaving the womb for all flesh, which they shall bring to Jehovah, in man or in cattle, shall be to thee: but redeeming, thou shalt redeem the first-born of man, and the firstborn of unclean cattle thou shalt redeem.
LITV Translation:
every one opening a womb of all flesh which they offer to Jehovah, among man and among animal, shall be yours. Only, you shall certainly redeem the first-born of man, and you shall redeem the firstling of the unclean beasts.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And everything that opens the womb of all flesh, whatsoever they bring to the Lord, whether man or beast, shall be thine: only the firstborn of men shall be surely redeemed, and thou shalt redeem the firstborn of unclean cattle.

Footnotes