Skip to content
תחתי הם אשר ה אדמה ו תבקע ה אלה ה דברים כל את ל דבר כ כלת ו ו יהי
Nonewho/whichthe Ground of AdamNonethe Goddessthe Wordsallאת-self eternalNoneNoneand he is becoming
| | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And it shall be as he finished to speak all these words, the earth shall cleave asunder which is under them:
LITV Translation:
And it happened, as he made an end of speaking all these words, the ground which was under them split apart,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And when he ceased speaking all these words, the ground clove asunder beneath them.

Footnotes