Skip to content
ה ארץ על דבה ל הוציא ה עדה כל את עלי ו ו ילונו ו ישבו ה ארץ את ל תור משה שלח אשר ו ה אנשים
the Earthupon/against/yokeNoneNoneNoneallאת-self eternalupon himselfNoneand they are turning backthe Earthאת-self eternalNoneDrawn Out ("Moses")he has sentwho/whichNone
| | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the men whom Moses sent to search out the land, and they will turn back and will murmur against him to all the assembly, to bring forth slander upon the land.
LITV Translation:
And the men whom Moses had sent to spy out the land, and who, when they returned, made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the men whom Moses sent to spy out the land, and who came and murmured against it to the assembly so as to bring out evil words concerning the land—

Footnotes