Skip to content
ב קול י שמעו ו לא פעמים עשר זה את י ו ינסו ו ב מדבר ב מצרים עשיתי אשר אתת י ו את כבד י את ה ראים ה אנשים כל כי
in the handHearand notbeats/strokes/stepstenthis onemy eternal selfNoneNonewithin Dual SiegeI have madewho/whichNoneand אֵת-self eternalNoneאת-self eternalNonethe Mortal Menallfor
| | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
For all the men having seen my glory and my signs which I did in Egypt and in the desert, and they will try me this ten times, they heard not to my voice.
LITV Translation:
for all the men who are seeing My glory, and My miracles which I have done in Egypt and in the wilderness, and have tried Me these ten times, and have not listened to My voice,
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
For all the men who see my glory, and the signs which I wrought in Egypt, and in the wilderness, and have tempted me this tenth time, and have not hearkened to my voice,

Footnotes