Skip to content
ב מדבר ו ישחט ם ל הם נשבע אשר ה ארץ אל ה זה ה עם את ל הביא יהוה יכלת מ בלתי
in the Desolate/Word-Wildernessand he is slaughtering themto themselvesNonewho/whichthe Eartha god/dont/towardthis onethe Gathered Peopleאת-self eternalto bring He IsNoneNone
| | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
Because Jehovah will not be able to bring in this people to the land which he sware to them, he will slay them in the desert.
LITV Translation:
Because Jehovah is not able to bring this people into the land which He swore to them, therefore He has slain them in the wilderness.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
Because the Lord could not bring this people into the land which he swore to them, he has overthrown them in the wilderness.

Footnotes