Skip to content
לילה אש ו ב עמוד יומם ל פני הם הלך אתה ענן ו ב עמד על הם עמד ו עננ ך יהוה אתה נראה ׀ ב עין עין אשר ה זה ה עם ב קרב יהוה אתה כי שמעו ה זאת ה ארץ יושב אל ו אמרו
her nightfireNonein daytimeto the faces of themselveshas walkedyour eternal selfNoneNoneNonehe stoodNoneHe Isyour eternal selfNonein the handNonewhom/straightlythis onethe Gathered Peoplewithin the centerHe Isyour eternal selffor Hearthis onethe Earthhe who is sittingtowardand they are saying
| | | | | | | | | | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
And they will say to the inhabitant of this land, They have heard that You, Jehovah, are in the midst of this people, who is seen eye with eye. You are Jehovah, and Your cloud stands over them; in a pillar of cloud You go before them by day, and in a pillar of fire by night.
ESV Translation:
and they will tell the inhabitants of this land. They have heard that you, O LORD, are in the midst of this people. For you, O LORD, are seen face to face, and your cloud stands over them and you go before them, in a pillar of cloud by day and in a pillar of fire by night.
Brenton Septuagint Translation:
Moreover all the dwellers upon this land have heard that thou art Lord in the midst of this people, who, O Lord, art seen by them face to face, and thy cloud rests upon them, and thou goest before them by day in a pillar of a cloud, and by night in a pillar of fire.

Footnotes