Skip to content
ב קרב ו עשיתי אשר ה אתות ב כל ב י יאמינו לא אנה ו עד ה זה ה עם ינאצ ני אנה עד משה אל יהוה ו יאמר
within his inner partI have madewho/whichNonewithin the wholewithin meNonenotah please!and untilthis onethe Gathered PeopleNoneah please!until/perpetually/witnessDrawn Out ("Moses")a god/dont/towardHe Isand he is saying
| | | | | | | | | | | | | | |
RBT Hebrew Literal:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And Jehovah will say to Moses How long will this people reject me and how long will they not believe in me by all the signs which I did in the midst of them?
LITV Translation:
And Jehovah said to Moses, How long will this people despise Me? And How long will they continue not to believe in Me, for all the signs which I have done in its midst?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Brenton Septuagint Translation:
And the Lord said to Moses, How long does this people provoke me? and how long do they refuse to believe me for all the signs which I have wrought among them?

Footnotes