Skip to content
מבוכת ם תהיה עתה באה פקדת ך מצפי ך יום מ מסוכה ישר כ חדק טוב ם
Noneshe is becomingnowshe who is coming inNoneNonedayNoneNoneNoneNone
| | | | | | |
RBT Translation:
No verse found
RBT Paraphrase:
No verse found
LITV Translation:
The best of them is like a thorn; the upright more than a hedge of thorns. The day of your watchers, your visitation is coming; now their shame shall be.
ESV Translation:
The best of them is like a brier, the most upright of them a thorn hedge. The day of your watchmen, of your punishment, has come; now their confusion is at hand.
Brenton Septuagint Translation:
therefore I will take away their goods as a devouring moth, and as one who acts by a rigid rule in a day of visitation. Woe, woe, thy times of vengeance are come; now shall be their lamentations.

Footnotes