Skip to content
ו יעבתו ה הוא נפש ו הות דבר ו ה גדול ב שלום ו ה שפט שאל ה שר ל היטיב כפים ה רע על
NoneHimselfhis breath/soulshe becamehas ordered-wordsNoneNoneNoneNoneNoneNoneNonecausing evilupon/against
| | | | | | | | | | | | |
RBT Translation:
None
RBT Paraphrase:
upon
LITV Translation:
Both palms are on evil, to do it well. The ruler is asking for a bribe, also the judge. And the great one speaks the lust of his soul; he acts , and they weave it together.
ESV Translation:
Their hands are on what is evil, to do it well; the prince and the judge ask for a bribe, and the great man utters the evil desire of his soul; thus they weave it together.
Brenton Septuagint Translation:
they prepare their hands for mischief, the prince asks a reward, and the judge speaks flattering words; it is the desire of their soul:

Footnotes