Skip to content
Καὶ ἀπελθοῦσα εἰς τὸν οἶκον αὐτῆς, εὗρε τὸ δαιμόνιον ἐξεληλυθός, καὶ τὴν θυγατέρα βεβλημένην ἐπὶ τῆς κλίνης.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 565  [list]
Λογεῖον
Perseus
apelthousa
ἀπελθοῦσα
she who has gone away
V-APA-NFS
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3624  [list]
Λογεῖον
Perseus
oikon
οἶκον
house
N-AMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
Strongs 2147  [list]
Λογεῖον
Perseus
heuren
εὗρεν
he found
V-AIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 3813  [list]
Λογεῖον
Perseus
paidion
παιδίον
little child
N-ANS
Strongs 906  [list]
Λογεῖον
Perseus
beblēmenon
βεβλημένον
he who has been cast
V-RPM/P-ANS
Strongs 1909  [list]
Λογεῖον
Perseus
epi
ἐπὶ
upon
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēn
τὴν
the
Art-AFS
Strongs 2825  [list]
Λογεῖον
Perseus
klinēn
κλίνην
a sickbed
N-AFS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-ANS
Strongs 1140  [list]
Λογεῖον
Perseus
daimonion
δαιμόνιον
a divine power
N-ANS
Strongs 1831  [list]
Λογεῖον
Perseus
exelēlythos
ἐξεληλυθός
having gone out
V-RPA-ANS
RBT Hebrew Literal:
And she who has gone away into the Household of herself found the Little Child who has been cast upon the Bed, and the Divine Power, that which has come out.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And having departed to her house, she found the demon gone forth, and the daughter cast upon the bed.
LITV Translation:
And going away to her house, she found the demon had gone out, and her daughter was laid on the couch.
ESV Translation:
And she went home and found the child lying in bed and the demon gone.

Footnotes