Skip to content
Καὶ εἶπεν αὐτῇ, Διὰ τοῦτον τὸν λόγον ὕπαγε· ἐξελήλυθε τὸ δαιμόνιον ἐκ τῆς θυγατρός σου.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2036  [list]
Λογεῖον
Perseus
eipen
εἶπεν
said
V-AIA-3S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autē
αὐτῇ
herself
PPro-DF3S
Strongs 1223  [list]
Λογεῖον
Perseus
Dia
Διὰ
across
Prep
Strongs 3778  [list]
Λογεῖον
Perseus
touton
τοῦτον
[for] this One
DPro-AMS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ton
τὸν
the
Art-AMS
Strongs 3056  [list]
Λογεῖον
Perseus
logon
λόγον
word
N-AMS
Strongs 5217  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypage
ὕπαγε
lead under
V-PMA-2S
Strongs 1831  [list]
Λογεῖον
Perseus
exelēlythen
ἐξελήλυθεν
has gone abroad
V-RIA-3S
Strongs 1537  [list]
Λογεῖον
Perseus
ek
ἐκ
from out
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tēs
τῆς
the
Art-GFS
Strongs 2364  [list]
Λογεῖον
Perseus
thygatros
θυγατρός
daughter
N-GFS
Strongs 4771  [list]
Λογεῖον
Perseus
sou
σου
of you
PPro-G2S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 1140  [list]
Λογεῖον
Perseus
daimonion
δαιμόνιον
a demon
N-NNS
RBT Translation:
And he said to herself, "Lead under across to this one, the Word! The Divinity/Demon has come out from the Daughter of yourself!"
to this one!
LITV Translation:
And He said to her, Because of this word, go. The demon has gone out from your daughter.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes