Skip to content
Ἀκούσασα γὰρ γυνὴ περὶ αὐτοῦ, ἧς εἶχε τὸ θυγάτριον αὐτῆς πνεῦμα ἀκάθαρτον, ἐλθοῦσα προσέπεσε πρὸς τοὺς πόδας αὐτοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
all’
ἀλλ’
but
Conj
Strongs 2112  [list]
Λογεῖον
Perseus
euthys
εὐθὺς
straightly
Adv
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akousasa
ἀκούσασα
she who has heard
V-APA-NFS
Strongs 1135  [list]
Λογεῖον
Perseus
gynē
γυνὴ
woman
N-NFS
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
Strongs 3739  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēs
ἧς
one whom
RelPro-GFS
Strongs 2192  [list]
Λογεῖον
Perseus
eichen
εἶχεν
had
V-IIA-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
to
τὸ
the
Art-NNS
Strongs 2365  [list]
Λογεῖον
Perseus
thygatrion
θυγάτριον
little daughter
N-NNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autēs
αὐτῆς
her
PPro-GF3S
Strongs 4151  [list]
Λογεῖον
Perseus
pneuma
πνεῦμα
spirit
N-ANS
Strongs 169  [list]
Λογεῖον
Perseus
akatharton
ἀκάθαρτον
unclean
Adj-ANS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthousa
ἐλθοῦσα
she who has come
V-APA-NFS
Strongs 4363  [list]
Λογεῖον
Perseus
prosepesen
προσέπεσεν
fell in/against/upon
V-AIA-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 4228  [list]
Λογεῖον
Perseus
podas
πόδας
feet
N-AMP
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Translation:
But instead, immediately she who has heard, a woman around from himself, whosoever the Little Daughter of herself was holding an unclean spirit, she who has come fell against toward the Feet of himself.
LITV Translation:
For hearing about Him, a woman came up, one whose daughter had an unclean spirit. And she fell down at His feet.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes