Chapter 7
Mark 7:24
Καὶ ἐκεῖθεν ἀναστὰς ἀπῆλθεν εἰς τὰ μεθόρια Τύρου καὶ Σιδῶνος. Καὶ εἰσελθὼν εἰς οἰκίαν, οὐδένα ἤθελε γνῶναι, καὶ οὐκ ἠδυνήθη λαθεῖν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 1564
[list] Λογεῖον Perseus Ekeithen Ἐκεῖθεν From there Adv |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 450
[list] Λογεῖον Perseus anastas ἀναστὰς he who has risen V-APA-NMS |
Strongs 565
[list] Λογεῖον Perseus apēlthen ἀπῆλθεν went away V-AIA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3725
[list] Λογεῖον Perseus horia ὅρια boundaries N-ANP |
Strongs 5184
[list] Λογεῖον Perseus Tyrou Τύρου Tyre N-GFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai (καὶ and Conj |
Strongs 4605
[list] Λογεῖον Perseus Sidōnos Σιδῶνος) Sidon N-GFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 1525
[list] Λογεῖον Perseus eiselthōn εἰσελθὼν he who has entered V-APA-NMS |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3614
[list] Λογεῖον Perseus oikian οἰκίαν house N-AFS |
Strongs 3762
[list] Λογεῖον Perseus oudena οὐδένα no one Adj-AMS |
Strongs 2309
[list] Λογεῖον Perseus ēthelen ἤθελεν was wanting V-IIA-3S |
Strongs 1097
[list] Λογεῖον Perseus gnōnai γνῶναι to come to recognize V-ANA |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus ēdynēthē ἠδυνήθη* He was able V-AIP-3S |
Strongs 2990
[list] Λογεῖον Perseus lathein λαθεῖν to be hidden V-ANA |
RBT Hebrew Literal:
And from there, he who has stood up went away into the Boundaries of Flint-stone ("Tyre"), And he who has entered into a house was wanting no one to recognize, but he was not able to escape notice.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And arising from thence, he departed into the bounds of Tyre and Sidon, and having come into the house, he would have none know; and he could not be hid.
And arising from thence, he departed into the bounds of Tyre and Sidon, and having come into the house, he would have none know; and he could not be hid.
LITV Translation:
And rising up from there, he went away into the borders of Tyre and Sidon. And entering into the house, He desired no one to know, but He could not be hidden.
And rising up from there, he went away into the borders of Tyre and Sidon. And entering into the house, He desired no one to know, but He could not be hidden.
ESV Translation:
And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden.
And from there he arose and went away to the region of Tyre and Sidon. And he entered a house and did not want anyone to know, yet he could not be hidden.