Chapter 7
Mark 7:13
ἀκυροῦντες τὸν λόγον τοῦ Θεοῦ τῇ παραδόσει ὑμῶν ᾗ παρεδώκατε· καὶ παρόμοια τοιαῦτα πολλὰ ποιεῖτε.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 208
[list] Λογεῖον Perseus akyrountes ἀκυροῦντες those who are making void V-PPA-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logon λόγον word N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theou Θεοῦ God N-GMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tē τῇ the Art-DFS |
Strongs 3862
[list] Λογεῖον Perseus paradosei παραδόσει tradition N-DFS |
Strongs 4771
[list] Λογεῖον Perseus hymōn ὑμῶν of yourselves PPro-G2P |
Strongs 3739
[list] Λογεῖον Perseus hē ᾗ her whom/whosoever RelPro-DFS |
Strongs 3860
[list] Λογεῖον Perseus paredōkate παρεδώκατε handed over V-AIA-2P |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3946
[list] Λογεῖον Perseus paromoia παρόμοια like [things] Adj-ANP |
Strongs 5108
[list] Λογεῖον Perseus toiauta τοιαῦτα such things DPro-ANP |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus polla πολλὰ much Adj-ANP |
Strongs 4160
[list] Λογεῖον Perseus poieite ποιεῖτε you make V-PIA-2P |
RBT Translation:
those who are rejecting the Word of the God for the Transmission of yourselves, whomever you all handed over, and like such things multitudinous you are making!
LITV Translation:
making the Word of God of no effect by your tradition which you delivered. And many such like things you do.
making the Word of God of no effect by your tradition which you delivered. And many such like things you do.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.