Skip to content
ἀλλ᾽ ὑποδεδεμένους σανδάλια· καὶ μὴ ἐνδύσησθε δύο χιτῶνας.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 235  [list]
Λογεῖον
Perseus
alla
ἀλλὰ
but
Conj
Strongs 5265  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypodedemenous
ὑποδεδεμένους
those who have been worn
V-RPM/P-AMP
Strongs 4547  [list]
Λογεῖον
Perseus
sandalia
σανδάλια
sandals
N-ANP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 3361  [list]
Λογεῖον
Perseus

μὴ
not
Adv
Strongs 1746  [list]
Λογεῖον
Perseus
endysēsthe
ἐνδύσησθε
you should be clothed with
V-ASM-2P
Strongs 1417  [list]
Λογεῖον
Perseus
dyo
δύο
two
Adj-AMP
Strongs 5509  [list]
Λογεῖον
Perseus
chitōnas
χιτῶνας
tunics
N-AMP
RBT Translation:
but rather those who have fastened under sandals, you should also not be clothed with two inner tunics.
LITV Translation:
but having tied on sandals, and not putting on two tunics.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes