Skip to content
ἀπόλυσον αὐτούς, ἵνα ἀπελθόντες εἰς τοὺς κύκλῳ ἀγροὺς καὶ κώμας ἀγοράσωσιν ἑαυτοῖς ἄρτους. Τί γὰρ φάγωσιν οὐκ ἔχουσιν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 630  [list]
Λογεῖον
Perseus
apolyson
ἀπόλυσον
release
V-AMA-2S
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autous
αὐτούς
themselves
PPro-AM3P
Strongs 2443  [list]
Λογεῖον
Perseus
hina
ἵνα
so that
Conj
Strongs 565  [list]
Λογεῖον
Perseus
apelthontes
ἀπελθόντες
those who have gone away
V-APA-NMP
Strongs 1519  [list]
Λογεῖον
Perseus
eis
εἰς
into
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tous
τοὺς
the
Art-AMP
Strongs 2945  [list]
Λογεῖον
Perseus
kyklō
κύκλῳ
circle
Adv
Strongs 68  [list]
Λογεῖον
Perseus
agrous
ἀγροὺς
fields
N-AMP
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 2968  [list]
Λογεῖον
Perseus
kōmas
κώμας
villages
N-AFP
Strongs 59  [list]
Λογεῖον
Perseus
agorasōsin
ἀγοράσωσιν
they might buy
V-ASA-3P
Strongs 1438  [list]
Λογεῖον
Perseus
heautois
ἑαυτοῖς
themselves
RefPro-DM3P
Strongs 5101  [list]
Λογεῖον
Perseus
ti
τί
who
IPro-ANS
Strongs 5315  [list]
Λογεῖον
Perseus
phagōsin
φάγωσιν
might eat
V-ASA-3P
RBT Translation:
Set themselves free so that those who have gone away into the Encircling Fields and villages might buy in the marketplace for their own selves what they should eat."
LITV Translation:
Send them away, that going away to the surrounding fields and villages they may buy bread for themselves. For they do not have what they may eat.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes