Chapter 5
Mark 5:40
Καὶ κατεγέλων αὐτοῦ. Ὁ δέ, ἐκβαλὼν πάντας, παραλαμβάνει τὸν πατέρα τοῦ παιδίου καὶ τὴν μητέρα καὶ τοὺς μετ᾽ αὐτοῦ, καὶ εἰσπορεύεται ὅπου ἦν τὸ παιδίον ἀνακείμενον.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 2606
[list] Λογεῖον Perseus kategelōn κατεγέλων they were laughing at V-IIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus Autos Αὐτὸς Himself PPro-NM3S |
Strongs 1161
[list] Λογεῖον Perseus de δὲ and Conj |
Strongs 1544
[list] Λογεῖον Perseus ekbalōn ἐκβαλὼν he who has taken out V-APA-NMS |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantas πάντας all Adj-AMP |
Strongs 3880
[list] Λογεῖον Perseus paralambanei παραλαμβάνει he is taking/receiving from V-PIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3962
[list] Λογεῖον Perseus patera πατέρα a father N-AMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GNS |
Strongs 3813
[list] Λογεῖον Perseus paidiou παιδίου Child N-GNS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tēn τὴν the Art-AFS |
Strongs 3384
[list] Λογεῖον Perseus mētera μητέρα mother N-AFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tous τοὺς the Art-AMP |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus met’ μετ’ in company with Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1531
[list] Λογεῖον Perseus eisporeuetai εἰσπορεύεται he enters V-PIM/P-3S |
Strongs 3699
[list] Λογεῖον Perseus hopou ὅπου where Adv |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ēn ἦν was V-IIA-3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-NNS |
Strongs 3813
[list] Λογεῖον Perseus paidion παιδίον little child N-NNS |
RBT Translation:
"Your father was a Speaker ("Amorite"), and your mother a Terrifier ("Hittite")" Ezekiel 16:3
And they were laughing at himself, but himself, he who has cast everyone out, he is taking from the Father and the Mother of the Child, and from the ones in company with himself, and he is entering in the place where the Little Child was being.LITV Translation:
And they laughed at Him. But putting all out, He took along the father and the mother of the child, and those with Him, and passed on into where the child was lying.
And they laughed at Him. But putting all out, He took along the father and the mother of the child, and those with Him, and passed on into where the child was lying.
ESV Translation:
And they laughed at him. But he put them all outside and took the child’s father and mother and those who were with him and went in where the child was.
And they laughed at him. But he put them all outside and took the child’s father and mother and those who were with him and went in where the child was.