Skip to content
ἀκούσασα περὶ τοῦ Ἰησοῦ, ἐλθοῦσα ἐν τῷ ὄχλῳ ὄπισθεν, ἥψατο τοῦ ἱματίου αὐτοῦ·
RBT Greek Interlinear:
Strongs 191  [list]
Λογεῖον
Perseus
akousasa
ἀκούσασα
she who has heard
V-APA-NFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ta
〈τὰ〉
the
Art-NNP
Strongs 4012  [list]
Λογεῖον
Perseus
peri
περὶ
around
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GMS
Strongs 2424  [list]
Λογεῖον
Perseus
Iēsou
Ἰησοῦ
Salvation
N-GMS
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
elthousa
ἐλθοῦσα
she who has come
V-APA-NFS
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῷ
the
Art-DMS
Strongs 3793  [list]
Λογεῖον
Perseus
ochlō
ὄχλῳ
Multitude
N-DMS
Strongs 3693  [list]
Λογεῖον
Perseus
opisthen
ὄπισθεν
on back
Adv
Strongs 680  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēpsato
ἥψατο
attached/fasten to
V-AIM-3S
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
tou
τοῦ
the
Art-GNS
Strongs 2440  [list]
Λογεῖον
Perseus
himatiou
ἱματίου
of cloak
N-GNS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autou
αὐτοῦ
himself
PPro-GM3S
RBT Translation:
ἅπτομαι - Cling to, Attach to
she who has heard the things around the Salvation, she who has come within the Multitude from behind, she attached/clinged to the of Outer Garment of himself.
LITV Translation:
hearing about Jesus, coming in the crowd behind Him , she touched His garment.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes