Chapter 5
Mark 5:18
Καὶ ἐμβάντος αὐτοῦ εἰς τὸ πλοῖον, παρεκάλει αὐτὸν ὁ δαιμονισθείς, ἵνα ᾖ μετ᾽ αὐτοῦ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus Kai Καὶ And Conj |
Strongs 1684
[list] Λογεῖον Perseus embainontos ἐμβαίνοντος he who is having entered V-PPA-GMS |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus to τὸ the Art-ANS |
Strongs 4143
[list] Λογεῖον Perseus ploion πλοῖον ship N-ANS |
Strongs 3870
[list] Λογεῖον Perseus parekalei παρεκάλει was calling/summoning V-IIA-3S |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 1139
[list] Λογεῖον Perseus daimonistheis δαιμονισθεὶς he who has been possessed by demons V-APP-NMS |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 3326
[list] Λογεῖον Perseus met’ μετ’ in company with Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus ē ᾖ may be V-PSA-3S |
RBT Hebrew Literal:
And of him who stepped in of himself into the Ship, he was summoning himself, the one who has been fate appointed, so that in company with himself he may be.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And he having gone into the ship, he having been possessed with a demon besought him that he might be with him.
And he having gone into the ship, he having been possessed with a demon besought him that he might be with him.
LITV Translation:
And He having entered into the boat, the former demoniac begged Him, that he be with Him.
And He having entered into the boat, the former demoniac begged Him, that he be with Him.
ESV Translation:
As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.
As he was getting into the boat, the man who had been possessed with demons begged him that he might be with him.