Chapter 4
Mark 4:22
Οὐ γάρ ἐστί τι κρυπτόν, ὃ ἐὰν μὴ φανερωθῇ· οὐδὲ ἐγένετο ἀπόκρυφον, ἀλλ᾽ ἵνα εἰς φανερὸν ἔλθῃ.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ou οὐ no Adv |
Strongs 1063
[list] Λογεῖον Perseus gar γάρ for Conj |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus estin ἐστιν is V-PIA-3S |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus ti 〈τι〉 who IPro-ANS |
Strongs 2927
[list] Λογεῖον Perseus krypton κρυπτὸν hidden Adj-NNS |
Strongs 1437
[list] Λογεῖον Perseus ean ἐὰν if Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 5319
[list] Λογεῖον Perseus phanerōthē φανερωθῇ might be made manifest V-ASP-3S |
Strongs 3761
[list] Λογεῖον Perseus oude οὐδὲ nor Conj |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus egeneto ἐγένετο has become V-AIM-3S |
Strongs 614
[list] Λογεῖον Perseus apokryphon ἀπόκρυφον secret Adj-NNS |
Strongs 235
[list] Λογεῖον Perseus all’ ἀλλ’ but Conj |
Strongs 2443
[list] Λογεῖον Perseus hina ἵνα so that Conj |
Strongs 2064
[list] Λογεῖον Perseus elthē ἔλθῃ he shall have come V-ASA-3S |
Strongs 1519
[list] Λογεῖον Perseus eis εἰς into Prep |
Strongs 5318
[list] Λογεῖον Perseus phaneron φανερόν manifest Adj-ANS |
RBT Translation:
For there is no one hidden except that he might be made manifest, neither has he become concealed, but so that he might come into light/visible.
LITV Translation:
For not anything is hidden but that it will be revealed, nor anything become covered but that it will come to light.
For not anything is hidden but that it will be revealed, nor anything become covered but that it will come to light.
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.