Chapter 4
Mark 4:19
καὶ αἱ μέριμναι τοῦ αἰῶνος τούτου, καὶ ἡ ἀπάτη τοῦ πλούτου, καὶ αἱ περὶ τὰ λοιπὰ ἐπιθυμίαι εἰσπορευόμεναι συμπνίγουσι τὸν λόγον, καὶ ἄκαρπος γίνεται.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hai αἱ the Art-NFP |
Strongs 3308
[list] Λογεῖον Perseus merimnai μέριμναι cares N-NFP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 165
[list] Λογεῖον Perseus aiōnos αἰῶνος eternal N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 539
[list] Λογεῖον Perseus apatē ἀπάτη deceit N-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tou τοῦ the Art-GMS |
Strongs 4149
[list] Λογεῖον Perseus ploutou πλούτου of riches N-GMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hai αἱ the Art-NFP |
Strongs 4012
[list] Λογεῖον Perseus peri περὶ around Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 3062
[list] Λογεῖον Perseus loipa λοιπὰ that remain Adj-ANP |
Strongs 1939
[list] Λογεῖον Perseus epithymiai ἐπιθυμίαι desires N-NFP |
Strongs 1531
[list] Λογεῖον Perseus eisporeuomenai εἰσπορευόμεναι those who are entering in V-PPM/P-NFP |
Strongs 4846
[list] Λογεῖον Perseus sympnigousin συμπνίγουσιν choke V-PIA-3P |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ton τὸν the Art-AMS |
Strongs 3056
[list] Λογεῖον Perseus logon λόγον word N-AMS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 175
[list] Λογεῖον Perseus akarpos ἄκαρπος unfruitful Adj-NMS |
Strongs 1096
[list] Λογεῖον Perseus ginetai γίνεται is becoming V-PIM/P-3S |
RBT Hebrew Literal:
μέριμνα - Object of Care, Pursuit, Thought
and the Cares of the Eternal One, and the Trick of the Wealth/Treasures, and the Desires around to the Remaining Ones, those who are entering, choke together the Word, and he is becoming fruitless.Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the cares of this time, and the deceit of riches, and eager desires about remaining things, coming in, choke the word, and it is unfruitful.
And the cares of this time, and the deceit of riches, and eager desires about remaining things, coming in, choke the word, and it is unfruitful.
LITV Translation:
and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts about other things entering in, they choke the Word, and it becomes unfruitful.
and the cares of this age, and the deceitfulness of riches, and the lusts about other things entering in, they choke the Word, and it becomes unfruitful.
ESV Translation:
but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful.
but the cares of the world and the deceitfulness of riches and the desires for other things enter in and choke the word, and it proves unfruitful.