Chapter 2
Mark 2:7
Τί οὗτος οὕτω λαλεῖ βλασφημίας; Τίς δύναται ἀφιέναι ἁμαρτίας εἰ μὴ εἷς, ὁ Θεός;
RBT Greek Interlinear:
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus Ti Τί who IPro-ANS |
Strongs 3778
[list] Λογεῖον Perseus houtos οὗτος this one DPro-NMS |
Strongs 3779
[list] Λογεῖον Perseus houtōs οὕτως thus Adv |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalei λαλεῖ chatters V-PIA-3S |
Strongs 987
[list] Λογεῖον Perseus blasphēmei βλασφημεῖ He blasphemes V-PIA-3S |
Strongs 5101
[list] Λογεῖον Perseus tis τίς who IPro-NMS |
Strongs 1410
[list] Λογεῖον Perseus dynatai δύναται has power V-PIM/P-3S |
Strongs 863
[list] Λογεῖον Perseus aphienai ἀφιέναι to hurl away V-PNA |
Strongs 266
[list] Λογεῖον Perseus hamartias ἁμαρτίας misses N-AFP |
Strongs 1487
[list] Λογεῖον Perseus ei εἰ if Conj |
Strongs 3361
[list] Λογεῖον Perseus mē μὴ not Adv |
Strongs 1520
[list] Λογεῖον Perseus heis εἷς one Adj-NMS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ho ὁ the Art-NMS |
Strongs 2316
[list] Λογεῖον Perseus Theos Θεός God N-NMS |
RBT Translation:
"Who is this one talking like this? He is blaspheming! Who has the power to hurl away misses except one, the God?"
LITV Translation:
Why does this one speak blasphemies this way? Who is able to forgive sins, except One, God?
Why does this one speak blasphemies this way? Who is able to forgive sins, except One, God?
ESV Translation:
Error retrieving verse.
Error retrieving verse.