Skip to content
Καὶ ἔρχονται πρὸς αὐτόν, παραλυτικὸν φέροντες, αἰρόμενον ὑπὸ τεσσάρων.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
erchontai
ἔρχονται
are coming
V-PIM/P-3P
Strongs 5342  [list]
Λογεῖον
Perseus
pherontes
φέροντες
those who are bearing
V-PPA-NMP
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3885  [list]
Λογεῖον
Perseus
paralytikon
παραλυτικὸν
a paralytic
Adj-AMS
Strongs 142  [list]
Λογεῖον
Perseus
airomenon
αἰρόμενον
he who is being lifted up
V-PPM/P-AMS
Strongs 5259  [list]
Λογεῖον
Perseus
hypo
ὑπὸ
under
Prep
Strongs 5064  [list]
Λογεῖον
Perseus
tessarōn
τεσσάρων
four
Adj-GMP
RBT Translation:
παραλυτικός - Disabled on one side
And they are coming, those who are bearing toward himself a paralytic,6 he who is being raised up from underneath four.
LITV Translation:
And they came to Him carrying a paralytic, being borne by four.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes

6

παραλύω primarily means "to loosen or untie on the side," referring to the physical act of loosening, untying, or relaxing something that is attached or bound. This could involve loosening something on the side, either partially or in a focused way, as seen in examples like Acc. Pol. 8, 6, 9, where the verb is used in the context of loosening something specifically on one side. This primary meaning conveys an action of partial release, typically involving a specific area or side.

In addition to this primary meaning, παραλύω also has a secondary meaning of weakening or disabling one side of the body, often referring to paralysis or the loss of function in certain body parts. This meaning extends metaphorically to describe the weakening or enfeebling of people, groups, or situations, particularly in emotional or mental contexts.