Skip to content
ἐλεύσονται δὲ ἡμέραι ὅταν ἀπαρθῇ ἀπ᾽ αὐτῶν ὁ νυμφίος, καὶ τότε νηστεύσουσιν ἐν ἐκείναις ταῖς ἡμέραις.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
eleusontai
ἐλεύσονται
will come
V-FIM-3P
Strongs 1161  [list]
Λογεῖον
Perseus
de
δὲ
and
Conj
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmerai
ἡμέραι
days
N-NFP
Strongs 3752  [list]
Λογεῖον
Perseus
hotan
ὅταν
when
Conj
Strongs 522  [list]
Λογεῖον
Perseus
aparthē
ἀπαρθῇ
might be lifted off
V-ASP-3S
Strongs 575  [list]
Λογεῖον
Perseus
ap’
ἀπ’
away from
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autōn
αὐτῶν
of themselves
PPro-GM3P
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus
ho

the
Art-NMS
Strongs 3566  [list]
Λογεῖον
Perseus
nymphios
νυμφίος
bridegroom
N-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 5119  [list]
Λογεῖον
Perseus
tote
τότε
at that time
Adv
Strongs 3522  [list]
Λογεῖον
Perseus
nēsteusousin
νηστεύσουσιν
they will fast
V-FIA-3P
Strongs 1722  [list]
Λογεῖον
Perseus
en
ἐν
within
Prep
Strongs 1565  [list]
Λογεῖον
Perseus
ekeinē
ἐκείνῃ
that one
DPro-DFS
Strongs 3588  [list]
Λογεῖον
Perseus

τῇ
the
Art-DFS
Strongs 2250  [list]
Λογεῖον
Perseus
hēmera
ἡμέρᾳ
day
N-DFS
RBT Hebrew Literal:
But they will come, days, when the Bridegroom should be lifted off away from themselves, and at that time they will fast within that one, the Day.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And the days shall come when the bridegroom should he taken away from them, and then shall they fast in those days.
LITV Translation:
But the days will come when the groom will be taken away from them, and then they will fast in those days.
ESV Translation:
The days will come when the bridegroom is taken away from them, and then they will fast in that day.

Footnotes