Chapter 1
Mark 1:5
Καὶ ἐξεπορεύετο πρὸς αὐτὸν πᾶσα ἡ Ἰουδαία χώρα, καὶ οἱ Ἱεροσολυμῖται, καὶ ἐβαπτίζοντο πάντες ἐν τῷ Ἰορδάνῃ ποταμῷ ὑπ᾽ αὐτοῦ, ἐξομολογούμενοι τὰς ἁμαρτίας αὐτῶν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ And Conj |
Strongs 1607
[list] Λογεῖον Perseus exeporeueto ἐξεπορεύετο was leading out V-IIM/P-3S |
Strongs 4314
[list] Λογεῖον Perseus pros πρὸς toward Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτὸν himself PPro-AM3S |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pasa πᾶσα all Adj-NFS |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hē ἡ the Art-NFS |
Strongs 2449
[list] Λογεῖον Perseus Ioudaia Ἰουδαία of Judea N-NFS |
Strongs 5561
[list] Λογεῖον Perseus chōra χώρα ground N-NFS |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus hoi οἱ the Art-NMP |
Strongs 2415
[list] Λογεῖον Perseus Hierosolymitai Ἱεροσολυμῖται of Jerusalem N-NMP |
Strongs 3956
[list] Λογεῖον Perseus pantes πάντες all Adj-NMP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 907
[list] Λογεῖον Perseus ebaptizonto ἐβαπτίζοντο were baptized V-IIM/P-3P |
Strongs 5259
[list] Λογεῖον Perseus hyp’ ὑπ’ under Prep |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autou αὐτοῦ himself PPro-GM3S |
Strongs 1722
[list] Λογεῖον Perseus en ἐν within Prep |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tō τῷ the Art-DMS |
Strongs 2446
[list] Λογεῖον Perseus Iordanē Ἰορδάνῃ Jordan N-DMS |
Strongs 4215
[list] Λογεῖον Perseus potamō ποταμῷ river N-DMS |
Strongs 1843
[list] Λογεῖον Perseus exomologoumenoi ἐξομολογούμενοι those who are confessing V-PPM-NMP |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus tas τὰς the Art-AFP |
Strongs 266
[list] Λογεῖον Perseus hamartias ἁμαρτίας misses N-AFP |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus autōn αὐτῶν of themselves PPro-GM3P |
RBT Translation:
We Missed Bad!
And she was leading out toward himself, the whole land of Casters ("Judean"), and the People of Foundation of Peace ("Jerusalemites"), and all were being submerged under himself within the Descent ("Jordan") river, those who are fully acknowledging the misses of themselves.Above, and below, Himself
LITV Translation:
And all the Judean country and those of Jerusalem went out to him, and were all baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
And all the Judean country and those of Jerusalem went out to him, and were all baptized by him in the Jordan River, confessing their sins.
ESV Translation:
And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.
And all the country of Judea and all Jerusalem were going out to him and were being baptized by him in the river Jordan, confessing their sins.