Skip to content
Καὶ ἔρχεται πρὸς αὐτὸν λεπρός, παρακαλῶν αὐτὸν καὶ γονυπετῶν αὐτόν, καὶ λέγων αὐτῷ ὅτι Ἐὰν θέλῃς, δύνασαί με καθαρίσαι.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
Kai
Καὶ
And
Conj
Strongs 2064  [list]
Λογεῖον
Perseus
erchetai
ἔρχεται
is coming
V-PIM/P-3S
Strongs 4314  [list]
Λογεῖον
Perseus
pros
πρὸς
toward
Prep
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 3015  [list]
Λογεῖον
Perseus
lepros
λεπρὸς
scaly
Adj-NMS
Strongs 3870  [list]
Λογεῖον
Perseus
parakalōn
παρακαλῶν
he who is exhorting
V-PPA-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
auton
αὐτὸν
himself
PPro-AM3S
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
καὶ
and
Conj
Strongs 1120  [list]
Λογεῖον
Perseus
gonypetōn
γονυπετῶν
he who is falling on the knees
V-PPA-NMS
Strongs 2532  [list]
Λογεῖον
Perseus
kai
[καὶ]
also
Conj
Strongs 3004  [list]
Λογεῖον
Perseus
legōn
λέγων
he who is saying
V-PPA-NMS
Strongs 846  [list]
Λογεῖον
Perseus
autō
αὐτῷ
to himself
PPro-DM3S
Strongs 3754  [list]
Λογεῖον
Perseus
hoti
ὅτι
that
Conj
Strongs 1437  [list]
Λογεῖον
Perseus
Ean
Ἐὰν
If
Conj
Strongs 2309  [list]
Λογεῖον
Perseus
thelēs
θέλῃς
You would be willing
V-PSA-2S
Strongs 1410  [list]
Λογεῖον
Perseus
dynasai
δύνασαί
you have power
V-PIM/P-2S
Strongs 1473  [list]
Λογεῖον
Perseus
me
με
myself
PPro-A1S
Strongs 2511  [list]
Λογεῖον
Perseus
katharisai
καθαρίσαι
to cleanse
V-ANA
RBT Translation:
"You have power to cleanse myself!"
And he is coming toward himself, a scaly one, he who is summoning himself close beside, and he who is falling on the knees, he who is saying to himself that If you are willing, you have power to cleanse myself!
LITV Translation:
And a leper came to Him, begging Him, and falling on his knees to Him, and saying to Him, If You will, You are able to make me clean.
ESV Translation:
Error retrieving verse.

Footnotes