Chapter 1
Mark 1:34
Καὶ ἐθεράπευσε πολλοὺς κακῶς ἔχοντας ποικίλαις νόσοις, καὶ δαιμόνια πολλὰ ἐξέβαλε, καὶ οὐκ ἤφιε λαλεῖν τὰ δαιμόνια, ὅτι ᾔδεισαν αὐτόν.
RBT Greek Interlinear:
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 2323
[list] Λογεῖον Perseus etherapeusen ἐθεράπευσεν had treated V-AIA-3S |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus pollous πολλοὺς many Adj-AMP |
Strongs 2560
[list] Λογεῖον Perseus kakōs κακῶς evilly Adv |
Strongs 2192
[list] Λογεῖον Perseus echontas ἔχοντας those who are having V-PPA-AMP |
Strongs 4164
[list] Λογεῖον Perseus poikilais ποικίλαις diverse Adj-DFP |
Strongs 3554
[list] Λογεῖον Perseus nosois νόσοις with diseases N-DFP |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 1140
[list] Λογεῖον Perseus daimonia δαιμόνια divinities N-ANP |
Strongs 4183
[list] Λογεῖον Perseus polla πολλὰ much Adj-ANP |
Strongs 1544
[list] Λογεῖον Perseus exebalen ἐξέβαλεν He drove out V-AIA-3S |
Strongs 2532
[list] Λογεῖον Perseus kai καὶ and Conj |
Strongs 3756
[list] Λογεῖον Perseus ouk οὐκ not Adv |
Strongs 863
[list] Λογεῖον Perseus ēphien ἤφιεν He would permit V-IIA-3S |
Strongs 2980
[list] Λογεῖον Perseus lalein λαλεῖν to chatter V-PNA |
Strongs 3588
[list] Λογεῖον Perseus ta τὰ the Art-ANP |
Strongs 1140
[list] Λογεῖον Perseus daimonia δαιμόνια divinities N-ANP |
Strongs 3754
[list] Λογεῖον Perseus hoti ὅτι that Conj |
Strongs 1492
[list] Λογεῖον Perseus ēdeisan ᾔδεισαν did see V-LIA-3P |
Strongs 846
[list] Λογεῖον Perseus auton αὐτόν himself PPro-AM3S |
Strongs 5547
[list] Λογεῖον Perseus Christon (Χριστὸν Christ N-AMS |
Strongs 1510
[list] Λογεῖον Perseus einai εἶναι) to be V-PNA |
RBT Hebrew Literal:
And he treated multitudinous of those who are holding evilly diverse plagues and he cast out multitudinous divine powers, and he was not hurling away/sending away the Divine Powers to chirp because they had seen himself.
Julia Smith Literal 1876 Translation:
And be cured many afflicted with various diseases, and cast out many demons; and permitted not the devils to speak, for they knew him.
And be cured many afflicted with various diseases, and cast out many demons; and permitted not the devils to speak, for they knew him.
LITV Translation:
And He healed many who had illness of various diseases. And he cast out many demons, and He did not allow the demons to speak, because they knew Him.
And He healed many who had illness of various diseases. And he cast out many demons, and He did not allow the demons to speak, because they knew Him.
ESV Translation:
And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.
And he healed many who were sick with various diseases, and cast out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him.